Chiffrieren: Unterschied zwischen den Versionen

Zur Navigation springen Zur Suche springen
K
→‎"Verschlüsselung" der gesprochenen Sprache: "à l’envers" und Formatierung
K (→‎"Verschlüsselung" der gesprochenen Sprache: "à l’envers" und Formatierung)
Zeile 65: Zeile 65:
Diese Sprechweise erfordert ein wenig Übung, ist aber nach wenigen Stunden Anwendung für alle leicht anwendbar. Wird sie während eines mehrtägigen Lagers angewendet, kann sie gewohnheitsmässig geredet und verstanden werden.  
Diese Sprechweise erfordert ein wenig Übung, ist aber nach wenigen Stunden Anwendung für alle leicht anwendbar. Wird sie während eines mehrtägigen Lagers angewendet, kann sie gewohnheitsmässig geredet und verstanden werden.  


'''Silbenvertauschung (Verlan)'''
=== Silbenvertauschung (Verlan) ===
 
"Verlan" ist die Silbenvertauschung des französischen begriffs "''à l’envers"'' und ein seit Jahrzehnten beliebte Sprechweise für einzelne Worte in Frankreich. Auf deutsch würde so aus "Pfadi" "Dipfa" oder aus "Krokodil" "Dilokrok" (lass bei 3 Silben die mittlere unverändert).  
"Verlan" ist die Silbenvertauschung des französischen Wortes "Envers" und ein seit Jahrzehnten beliebte Sprechweise für einzelne Worte in Frankreich. Auf deutsch würde so aus "Pfadi" "Dipfa" oder aus "Krokodil" "Dilokrok" (lass bei 3 Silben die mittlere unverändert).  


== siehe auch ==
== siehe auch ==
239

Bearbeitungen

Cookies helfen uns bei der Bereitstellung von Pfadiwiki. Durch die Nutzung von Pfadiwiki erklärst du dich damit einverstanden, dass wir Cookies speichern.

Navigationsmenü